Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

взрослые мужчины

  • 1 взрослые мужчины

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > взрослые мужчины

  • 2 взрослые мужчины

    Dutch-russian dictionary > взрослые мужчины

  • 3 Erwachsene, der

    (des Erwáchsenen, die Erwáchsenen), ein Erwáchsener (eines Erwáchsenen, Erwáchsene) взрослый (мужчина)

    viele [einige] Erwachsene — многие [некоторые] взрослые (мужчины)

    mehrere [drei] Erwachsene — несколько [трое] взрослых (мужчин)

    Zum Glück sind die Kinder diesem Erwachsenen begegnet. — К счастью, детям встретился этот взрослый (мужчина).

    Die Kinder gehorchten dem Ratschlag mehrerer Erwachsener. — Дети послушались совета нескольких взрослых (мужчин).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erwachsene, der

  • 4 vir

    virī m. (gen. pl. часто virum)
    1)
    а) муж, мужчина (v. mulierque Tib)
    2) (истинный) муж, настоящий мужчина, мужественный человек
    virum te praesta C — будь мужчиной, т. е. стойким и мужественным
    pueri hoc possunt, viri non potĕrunt? C — (если) мальчики это могут, (то неужели) не смогут взрослые мужчины?
    4) (= marītus) муж, супруг (v. et uxor Sen etc.); возлюбленный (v. tuus C; conclamant v. paterque L)
    v. gregis V или v. capellarum Mкозёл
    6) боец, воин, солдат (пехотинец)
    equis viris или viris equisque погов. C, L etc. — конями и бойцами, т. е. всеми силами
    7) (= is, ille) этот человек, он
    8) (преим. в pl.) человек
    9) мужество, (мужская) сила ( membra sine viro Ctl)

    Латинско-русский словарь > vir

  • 5 quit

    1. гл.
    1)
    а) общ. оставлять, покидать, уходить, уезжать

    he refused to quit the building — он отказался покинуть здание.

    Syn:
    б) эк. тр. уволиться, уйти ( с работы)
    2) общ., преим. амер. прекращать; бросать ( привычку)
    Syn:
    3) общ. освобождать(ся), избавлять(ся)
    4) общ., устар. вести себя

    the youths quit themselves like men. — эти юноши ведут себя как взрослые мужчины

    Syn:
    conduct, behave
    5) комп. выходить из системы, завершать сеанс
    2. прил.
    общ. свободный, освободившийся, отделавшийся (от обязательств, штрафа и т. п.)

    the judgment shall be against him only and the others shall go quit — приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу

    Syn:
    3. сущ.
    See:
    2) упр., амер. увольняющийся, уволившийся (служащий или рабочий, увольняющийся с работы)

    * * *
    1) выплачивать (долг); 2) освобождать (от обязательства).

    Англо-русский экономический словарь > quit

  • 6 τελειος

        τέλειος, τέλεος
        3 и 2
        1) законченный, полный
        

    τ. ἐνιαυτός Plat. — круглый год;

        τελέους ἐπτὰ μῆνας Arph. — в течение полных семи месяцев;
        ἅρμα τέλειον Luc. — колесница с полной запряжкой, т.е. четверня

        2) законченный, зрелый, возмужалый, взрослый
        

    (ἵππος Plat.)

        τ. ἀνήρ Aesch., Plat.зрелый муж или Aesch. глава семьи, супруг;
        οἱ τέλειοι Xen.взрослые мужчины

        3) безукоризненный, без порока, отборный
        

    (αἶγες Hom.; τὰ τέλεα τῶν προβάτων Her.)

        4) законченный, совершившийся
        

    (πρᾶγμα Aesch.)

        ξυνευχόμεσθα τέλεα τάδ΄ εὔγματα ἐκγενέσθαι Arph. — будем просить чтобы осуществились эти мольбы;
        τέλεον ἀποτετελέσθαι Plat. — свершиться, исполниться;
        τῶν ὅλων τι καὴ τελείων Arst.нечто цельное и законченное

        5) окончательный, решительный
        

    (ψῆφος Aesch., Soph.)

        6) совершенный, лучший, отличный
        τ. εἴς, πρός и κατά τι Plat. и ἔν τινι Isocr.достигший совершенства в чем-л.

        7) ( о богах) непорочный или все осуществляющий, всемогущий
        

    (Ζεὺς τ. Pind.; Ἥρα τελεία Aesch.)

        8) заключительный
        

    τ. κρατήρ Arph.заключительная чаша (третья чаша в честь Зевса-Избавителя, см. σωτήρ II)

        9) крайний, высший, тягчайший
        

    (ἀδικία Plat.)

        10) мат. совершенный
        

    τ. ἀριθμός Plat.совершенное число (т.е. равное сумме всех своих сомножителей, напр., 28 = 14 + 74 + 2 + 1)

    Древнегреческо-русский словарь > τελειος

  • 7 τελεος...

        τέλεος...
        τέλειος, τέλεος
        3 и 2
        1) законченный, полный
        

    τ. ἐνιαυτός Plat. — круглый год;

        τελέους ἐπτὰ μῆνας Arph. — в течение полных семи месяцев;
        ἅρμα τέλειον Luc. — колесница с полной запряжкой, т.е. четверня

        2) законченный, зрелый, возмужалый, взрослый
        

    (ἵππος Plat.)

        τ. ἀνήρ Aesch., Plat.зрелый муж или Aesch. глава семьи, супруг;
        οἱ τέλειοι Xen.взрослые мужчины

        3) безукоризненный, без порока, отборный
        

    (αἶγες Hom.; τὰ τέλεα τῶν προβάτων Her.)

        4) законченный, совершившийся
        

    (πρᾶγμα Aesch.)

        ξυνευχόμεσθα τέλεα τάδ΄ εὔγματα ἐκγενέσθαι Arph. — будем просить чтобы осуществились эти мольбы;
        τέλεον ἀποτετελέσθαι Plat. — свершиться, исполниться;
        τῶν ὅλων τι καὴ τελείων Arst.нечто цельное и законченное

        5) окончательный, решительный
        

    (ψῆφος Aesch., Soph.)

        6) совершенный, лучший, отличный
        τ. εἴς, πρός и κατά τι Plat. и ἔν τινι Isocr.достигший совершенства в чем-л.

        7) ( о богах) непорочный или все осуществляющий, всемогущий
        

    (Ζεὺς τ. Pind.; Ἥρα τελεία Aesch.)

        8) заключительный
        

    τ. κρατήρ Arph.заключительная чаша (третья чаша в честь Зевса-Избавителя, см. σωτήρ II)

        9) крайний, высший, тягчайший
        

    (ἀδικία Plat.)

        10) мат. совершенный
        

    τ. ἀριθμός Plat.совершенное число (т.е. равное сумме всех своих сомножителей, напр., 28 = 14 + 74 + 2 + 1)

    Древнегреческо-русский словарь > τελεος...

  • 8 gebaarde wangen

    прил.

    Dutch-russian dictionary > gebaarde wangen

  • 9 Мужчина

    - vir (mulierque); homo; mas;

    • хотела бы я родиться мужчиной - virum me natam vellem;

    • переносить страдание как подобает мужчине - dolorem ferre ut vir;

    • будь мужчиной - virum te praesta;

    • (если) мальчики это могут, (то неужели) не смогут взрослые мужчины? - pueri hoc possunt, viri non poterunt?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мужчина

  • 10 quit

    [kwɪt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. quit, quitted
    1) оставлять, покидать, уходить, уезжать

    He refused to quit the building. — Он отказался покинуть здание.

    It is a serious matter to quit country and family and friends. — Не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей.

    Syn:
    leave II, depart, go 1.
    2) преим. амер. бросать ( привычку), прекращать (что-л. делать)

    He dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year. Right now I need a smoke." — Он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, - сказал Саймон. - Я уже семнадцать раз бросал в этом году. Сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету".

    3) разг. уволиться с работы

    He has already quit as chairman of the firm. — Он уже оставил пост председателя совета директоров фирмы.

    Syn:
    give up, stop 2., cease 1.
    4) освобождать, избавлять (от чего-л.)
    Syn:
    5) информ. выходить из системы, завершать сеанс
    6) ( quit oneself) уст. вести себя

    The youths quit themselves like men. — Эти юноши ведут себя, как взрослые мужчины.

    Syn:
    2. прил.; предик.
    свободный, освободившийся, отделавшийся от (чего-л.)

    We are quit for the fright to be infected. — Мы избавились от страха заразиться.

    The judgment shall be against him only and the others shall go quit. — Приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу.

    Syn:
    free 1.
    3. сущ.; разг.; амер.
    увольнение, уход ( с работы)

    Англо-русский современный словарь > quit

  • 11 къуажэ баш


    жэщым къуажэм хуэплъырыну зи чэзум и унэ кIэрагъэувэу щыта баш, плъырыфын цIыхухъу зэрымыс унэм апхуэдэ баш кIэрагъэувэтэкъым
    сельская общинная палка-жердь, которая приставлялась к дому очередного ночного дежурного по селу. Такую палку приставляли только к домам, где жили взрослые мужчины, способные нести дежурство

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къуажэ баш

  • 12 изиже-кугужо

    изиже-кугужо
    и малые, и взрослые; и млад, и стар; и дети, и взрослые

    Изиже-кугужо нерген тургыжланаш беспокоиться и о маленьких, и о взрослых.

    Кызыт изиже-кугужо, пӧръеҥже-ӱдырамашыже – чыланат пасушко каеныт. С. Чавайн. Сейчас и млад, и стар, и мужчины, и женщины – все ушли на поле.

    Марийско-русский словарь > изиже-кугужо

  • 13 изиже-кугужо

    и малые, и взрослые; и млад, и стар; и дети, и взрослые. Изиже-кугужо нерген тургыжланаш беспокоиться и о маленьких, и о взрослых.
    □ Кызыт изиже-кугужо, пӧръеҥже-ӱдырамашыже – чыланат пасушко каеныт. С. Чавайн. Сейчас и млад, и стар, и мужчины, и женщины – все ушли на поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > изиже-кугужо

  • 14 pubes

    I 1. pūbēs, eris
    adj.
    1) возмужалый, зрелый, взрослый (homo C, Nep; aetas L)
    2) разросшийся, сочный, пышный (folia, herba L)
    2. subst. m. II pūbēs, is f.
    1) возмужалость CC, PM; зрелость, спелость ( seminum Amm)
    2) растительность на лице, борода (capillus et p. PM)
    3) растительность на лобке, перен. поясничная область O, Ap
    4) взрослые люди, мужчины, народ (p. Dardăna V; p. rustica Tib)

    Латинско-русский словарь > pubes

  • 15 арбак

    ар.
    1. миф. духи святых или чтимых предков (которые должны помогать призывающим их или карать врагов);
    асыл Бакай көйкашка, арбагы жандан бир башка фольк. благородный зиаменитый Бакай - дух его отличен от (духа других) людей;
    арбагы карап турганда, ордого кантип киребиз?! фольк. как мы войдём (как смеем войти) во дворец, когда над ним витает (букв. смотрит) его (Манаса) дух?
    арбакка сыйын- этн. вверять себя духам предков (прибегать к их помощи);
    арбак конгон киши
    1) человек, которому сопутствует удача;
    2) уважаемый человек;
    ата-бабаңдын арбагы консун! желаю тебе удачи! (букв. да снизойдёт на тебя дух твоих предков!);
    арбагы колдойт ему сопутствует удача (букв. им руководит дух предков);
    арбак ургур! будь ты проклят!;
    арбак урган (соккон, аткан, баскан) проклятый (букв. наказанный духом предка);
    атаңдын арбагы төбөңдөн урсун! стих. чтоб тебя поразил дух твоего отца!;
    Коңурбай сенден качканы, арбактар аны басканы фольк. Конгурбай от тебя сбежал, это духи предков его покарали;
    арбактан кутул- этн. очиститься перед духом предков (выполнив данное обещание, принеся жертву и т.п.);
    арбактын алдынан өт- этн. испросить соизволение духа предков (напр. исполнив данное обещание или сообщив, что оно не может быть выполнено не по вине его давшего);
    арбакты аттап өт- этн. не посчитаться с духом предков (букв. перешагнуть дух предков);
    арбакты аттап өтө албай фольк. не решаясь пренебречь духом предков;
    арбакка кой- этн. воззвать к духу предков, призвать в качестве "арбитра" духа предков (пусть он рассудит, покарает и т.д.);
    эркегиң эмес, катының, чоңуң эмес, балаң союл көтөрбөсөн, атанын арбагына коём! если вы, не только мужчины, но и женщины, не только взрослые, но и дети, не выступите с дубьём, я обращусь к духу предков (пусть он вас покарает);
    арбакка чет бол- или арбактын тышында кал- оказаться вне благоволення духа предков;
    жадырап жаткан элим жок, арбактын калдым тышында фольк. у меня нет народа, живущего в довольстве, я оказался вне благоволения духов;
    кагылайын ата, эне, арбагыңа чет болдум фольк. мои милые отец и мать, лишился я благоволения духов ваших (не исполнив сыновнего долга);
    арбак! арбак! призыв на помощь духов (напр. во время скачек);
    менин арбагым сенин арбагыңдан кем бекен? а чем я хуже тебя?, разве по происхождению я ниже тебя? (букв. разве дух моих предков ниже, чем твоих?);
    2. перен. слава;
    ай-ааламга ашкере жемишинин арбагы стих. по всему миру идёт слава о (тамошних) плодах и ягодах; всему миру известна слава плодов-ягод (Киргизии);
    же ак олпогуң бербедиң, арбагымды көрбөдүң фольк. ты не дал мне свой белый олпок (см. олпок 2) и не увидел меня в славе;
    арбагы чоң Таласка амандашат уларың фольк. улар твой (акын Токтогул) приветствует славный Талас;
    3. перен. блаженство;
    арбагын баштан үз- лишиться блаженства;
    Кудайказар куу какбаш, аксакал болуп айылга, арбагын баштан үзбөдү фольк. плут Кудайназар заделался аксакалом аула и не переставал блаженствовать;
    арбагы көтөрүлдү он преуспевает, процветает;
    журттун арбагы көтөрүлүп калса эле болду если народ будет процветать - это уже хорошо;
    ач арбак, куу сүрэт худой-худой, худущий-худущий;
    арбагын качыр- сбить (с него) спесь;
    тири арбак см. тири.

    Кыргызча-орусча сөздүк > арбак

  • 16 субай

    (о животном) яловая;
    410 субай, 40 тубар койду багып жүрөмүн я пасу 410 яловых и 40 суягных овец;
    субай жылкы или субайлар табун лошадей без приплода молодняка;
    субай-салтаң (о женщине)
    1) бездетная;
    2) без детей, без ребёнка (напр. пришла, пошла);
    субай-салтаң эркектер только мужчины;
    субай-салтаң, барабыз мы (взрослые) пойдём (или поедем) без детей и без лишнего груза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > субай

  • 17 secondary workers

    экон
    Работники, условно принадлежащие к "гражданской" рабочей силе (те, которые могут быть использованы лишь в невоенных отраслях): замужние женщины, подростки и пожилые люди, по сравнению с работниками первой категории [primary workers] - взрослые работоспособные мужчины и незамужние женщины, не достигшие пенсионного возраста

    English-Russian dictionary of regional studies > secondary workers

  • 18 ADULT

    для взрослых. Обычно означает какую-нибудь порнографию (см. цв. илл. , (А один постсоветский деятель недавно заявил еще, что в Америке порнографии нет. Ну да, конечно... Просто надо знать, где искать (см. zoning). Увидите знак XXX, там найдете и peep show, и adult video, и erotic toys. Открыто все обычно 24 часа, мужчины иногда интересуются, но наплыва клиентов нет. Обычные кино и ТВ, где "про это" тоже показывают, побеждают. Да потом и Интернет есть, и заказы по почте.)).

    Adult bookstore — книжный магазин - для взрослых. Читателя не должно удивить, что этот форпост культуры предложит своеобразные книжки, журналы ("про это" или с "интересными" картинками) и видео вперемежку со специфической продукцией кожевенной, металлургической и резиновой промышленности (см. рис. (Мы что вам рассказывали про европейские ассоциации американцев (см. FRENCH и GREEK)? Да, на щите написано верно, это действительно..not your average book store (не обычный книжный магазин), уж поверьте! Там и видео для взрослых, и еще много чего, и открыто круглосуточно... Дания (в понимании американцев)!) к слову FRENCH).

    Adultery (affair) — адюльтер, внебрачная связь.

    Adult video — соответствующий видеопрокат (в том числе в кабинках).

    Adult movie — кино для взрослых (не просто запрещенное "детям до шестнадцати", а натуральная порнография).

    Adult entertainment — показ этого самого "для взрослых" живьем, т. е. стриптиз.

    Adult education — а вот здесь никаких неприличных намеков (см. предыдущие выражения) нет. Это образование для взрослых, и вовсе не в той области, которую эти взрослые, надеемся, уже освоили самостоятельно.

    American slang. English-Russian dictionary > ADULT

  • 19 head over heels

    2) вверх тормашками, вверх ногами

    to roll head over heels — кувыркаться в воздухе, делать сальто; лететь кубарем

    It is absolutely the worst aspect of modern football. Watching grown, healthy men roll head over heels 15 times when somebody brushes their shoetops is enough to make me ill. — Это худшее, что есть в современном футболе. Противно смотреть, как взрослые, здоровые мужчины катаются по траве, корчась от боли, если кто-то из игроков соперника коснулся краешка их бутсы.

    Англо-русский современный словарь > head over heels

  • 20 yaşlı

    1
    I
    прил.
    1. пожилой. Yaşlı kişilər пожилые мужчины
    2. старый. Yaşlı görünmək казаться старым
    3. взрослый. Yaşlı əhali взрослое население, yaşlı oxucu взрослый читатель
    4. старший. Yaşlı nəsil старшее поколение, yaşlı yoldaş старший товарищ, o məndən yaşlıdır он старше меня
    II
    в знач. сущ. yaşlılar:
    1. пожилые. Yaşlılar üçün gimnastika гимнастика для пожилых
    2. взрослые. Yaşlılar arasında чемпион чемпион среди взрослых, yaşlılar məktəbi школа для взрослых
    3. старшие. Yaşlılara qulaq asmaq слушаться старших, yaşlıların köməyi помощь старших, yaşlılara hörmət уважение к старшим
    2
    прил. в слезах, со слезами. Gözləri yaşlı со слезами на глазах

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaşlı

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»